The flashing green bracelets encircled the appendages and excised them. The pair were marched away. The bodies of the others were taken apart, studied and under Narodny's direction curious experiments were made. Music filled the cavern, strange chords, unfamiliar progressions, shattering arpeggios and immense vibrations of sound that could be felt but not heard by the human ear. And finally this last deep vibration burst into hearing as a vast drone, hummed up and up into swift tingling tempest of crystalline brittle notes, and still ascending passed into shrill high pipings, and continued again unheard, as had the prelude to the droning. And thence it rushed back, the piping and the crystalline storm reversed, into the drone and the silence — then back and up.
A single family has no more right to build itself a temple of that sort than to erect a Tower of Babel. Such a habitation is not decent for a mere mortal man. But, after all, I suppose poor Carabas had no choice. Fate put him there as it sent Napoleon to St. Helena. Suppose it had been decreed by Nature that you and I should be Marquises? We wouldn’t refuse, I suppose, but take Castle Carabas and all, with debts, duns, and mean makeshifts, and shabby pride, and swindling magnificence.
"He has been a good father to me," she said, "the kindest and best of daddies. It is dreadful to think----" her lips quivered and she could go no further.
4:1 [hgb] 所 罗 门 作 以 色 列 众 人 的 王 。 [kjv] So king Solomon was king over all Israel. [bbe] Now Solomon was king over all Israel. 4:2 [hgb] 他 的 臣 子 记 在 下 面 ， 撒 督 的 儿 子 亚 撒 利 雅 作 祭 司 ， [kjv] And these were the princes which he had; Azariah the son of Zadok the priest, [bbe] And these were his chief men: Azariah, the son of Zadok, was the priest; 4:3 [hgb] 示 沙 的 两 个 儿 子 以 利 何 烈 ， 亚 希 亚 作 书 记 ， 亚 希 律 的 儿 子 约 沙 法 作 史 官 ， [kjv] Elihoreph and Ahiah, the sons of Shisha, scribes; Jehoshaphat the son of Ahilud, the recorder. [bbe] Elihoreph and Ahijah, the sons of Shisha, were scribes; Jehoshaphat, the son of Ahilud, was the recorder; 4:4 [hgb] 耶 何 耶 大 的 儿 子 比 拿 雅 作 元 帅 ， 撒 督 和 亚 比 亚 他 作 祭 司 长 ， [kjv] And Benaiah the son of Jehoiada was over the host: and Zadok and Abiathar were the priests: [bbe] Benaiah, the son of Jehoiada, was head of the army; Zadok and Abiathar were priests; 4:5 [hgb] 拿 单 的 儿 子 亚 撒 利 雅 作 众 吏 长 ， 王 的 朋 友 拿 单 的 儿 子 撒 布 得 作 领 袖 ， [kjv] And Azariah the son of Nathan was over the officers: and Zabud the son of Nathan was principal officer, and the king's friend: [bbe] Azariah, the son of Nathan, was over those in authority in the different divisions of the country; Zabud, the son of Nathan, was priest and the king's friend; 4:6 [hgb] 亚 希 煞 作 家 宰 ， 亚 比 大 的 儿 子 亚 多 尼 兰 掌 管 服 苦 的 人 。 [kjv] And Ahishar was over the household: and Adoniram the son of Abda was over the tribute. [bbe] Ahishar was controller of the king's house; Adoniram, the son of Abda, was overseer of the forced work. 4:7 [hgb] 所 罗 门 在 以 色 列 全 地 立 了 十 二 个 官 吏 ， 使 他 们 供 给 王 和 王 家 的 食 物 ， 每 年 各 人 供 给 一 月 。 [kjv] And Solomon had twelve officers over all Israel, which provided victuals for the king and his household: each man his month in a year made provision. [bbe] And Solomon put twelve overseers over all Israel, to be responsible for the stores needed for the king and those of his house; every man was responsible for one month in the year. 4:8 [hgb] 他 们 的 名 字 记 在 下 面 ， 在 以 法 莲 山 地 有 便 户 珥 。 [kjv] And these are their names: The son of Hur, in mount Ephraim: [bbe] And these are their names: ... the son of Hur in the hill country of Ephraim; 4:9 [hgb] 在 玛 迦 斯 ， 沙 宾 ， 伯 示 麦 ， 以 伦 伯 哈 南 有 便 底 甲 。 [kjv] The son of Dekar, in Makaz, and in Shaalbim, and Bethshemesh, and Elonbethhanan: [bbe] ... the son of Deker in Makaz and Shaalbim and Beth-shemesh and Elonbeth-hanan; 4:10 [hgb] 在 亚 鲁 泊 有 便 希 悉 ， 他 管 理 梭 哥 和 希 弗 全 地 。 [kjv] The son of Hesed, in Aruboth; to him pertained Sochoh, and all the land of Hepher: [bbe] ... the son of Hesed in Arubboth; Socoh and all the land of Hepher were under his control; 4:11 [hgb] 在 多 珥 山 冈 （ 或 作 全 境 ） 有 便 亚 比 拿 达 ， 他 娶 了 所 罗 门 的 女 儿 他 法 为 妻 。 [kjv] The son of Abinadab, in all the region of Dor; which had Taphath the daughter of Solomon to wife: [bbe] ... the son of Abinadab in all Naphath-dor; his wife was Taphath, the daughter of Solomon. 4:12 [hgb] 在 他 纳 和 米 吉 多 ， 并 靠 近 撒 拉 他 拿 ， 耶 斯 列 下 边 的 伯 善 全 地 ， 从 伯 善 到 亚 伯 米 何 拉 直 到 约 念 之 外 ， 有 亚 希 律 的 儿 子 巴 拿 。 [kjv] Baana the son of Ahilud; to him pertained Taanach and Megiddo, and all Bethshean, which is by Zartanah beneath Jezreel, from Bethshean to Abelmeholah, even unto the place that is beyond Jokneam: [bbe] Baana, the son of Ahilud, in Taanach and Megiddo, and all Beth-shean which is by the side of Zarethan, under Jezreel, from Beth-shean to Abel-meholah, as far as the far side of Jokmeam; 4:13 [hgb] 在 基 列 的 拉 末 有 便 基 别 ， 他 管 理 在 基 列 的 玛 拿 西 子 孙 睚 珥 的 城 邑 ， 巴 珊 的 亚 珥 歌 伯 地 的 大 城 六 十 座 ， 都 有 城 墙 和 铜 闩 。 [kjv] The son of Geber, in Ramothgilead; to him pertained the towns of Jair the son of Manasseh, which are in Gilead; to him also pertained the region of Argob, which is in Bashan, threescore great cities with walls and brasen bars: [bbe] ... the son of Geber in Ramoth-gilead; he had the towns of Jair, the son of Manasseh, which are in Gilead, and the country of Argob, which is in Bashan, sixty great towns with walls and locks of brass. 4:14 [hgb] 在 玛 哈 念 有 易 多 的 儿 子 亚 希 拿 达 。 [kjv] Ahinadab the son of Iddo had Mahanaim: [bbe] Ahinadab, the son of Iddo, in Mahanaim; 4:15 [hgb] 在 拿 弗 他 利 有 亚 希 玛 斯 ， 他 也 娶 了 所 罗 门 的 一 个 女 儿 巴 实 抹 为 妻 。 [kjv] Ahimaaz was in Naphtali; he also took Basmath the daughter of Solomon to wife: [bbe] Ahimaaz in Naphtali; he took Basemath, the daughter of Solomon, as his wife; 4:16 [hgb] 在 亚 设 和 亚 禄 有 户 筛 的 儿 子 巴 拿 。 [kjv] Baanah the son of Hushai was in Asher and in Aloth: [bbe] Baana, the son of Hushai, in Asher and Aloth; 4:17 [hgb] 在 以 萨 迦 有 帕 路 亚 的 儿 子 约 沙 法 。 [kjv] Jehoshaphat the son of Paruah, in Issachar: [bbe] Jehoshaphat, the son of Paruah, in Issachar; 4:18 [hgb] 在 便 雅 悯 有 以 拉 的 儿 子 示 每 。 [kjv] Shimei the son of Elah, in Benjamin: [bbe] Shimei, the son of Ela, in Benjamin; 4:19 [hgb] 在 基 列 地 ， 就 是 从 前 属 亚 摩 利 王 西 宏 和 巴 珊 王 噩 之 地 ， 有 乌 利 的 儿 子 基 别 一 人 管 理 。 [kjv] Geber the son of Uri was in the country of Gilead, in the country of Sihon king of the Amorites, and of Og king of Bashan; and he was the only officer which was in the land. [bbe] Geber, the son of Uri, in the land of Gilead, the country of Sihon, king of the Amorites, and Og, king of Bashan; and one overseer had authority over all the overseers who were in the land. 4:20 [hgb] 犹 大 人 和 以 色 列 人 如 同 海 边 的 沙 那 样 多 ， 都 吃 喝 快 乐 。 [kjv] Judah and Israel were many, as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking, and making merry. [bbe] Judah and Israel were as great in number as the sand by the seaside, and they took their food and drink with joy in their hearts. 4:21 [hgb] 所 罗 门 统 管 诸 国 ， 从 大 河 到 非 利 士 地 ， 直 到 埃 及 的 边 界 。 所 罗 门 在 世 的 日 子 ， 这 些 国 都 进 贡 服 事 他 。 [kjv] And Solomon reigned over all kingdoms from the river unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt: they brought presents, and served Solomon all the days of his life. [bbe] And Solomon was ruler over all the kingdoms from the River to the land of the Philistines, and as far as the edge of Egypt; men gave him offerings and were his servants all the days of his life. 4:22 [hgb] 所 罗 门 每 日 所 用 的 食 物 ， 细 面 三 十 歌 珥 ， 粗 面 六 十 歌 珥 ， [kjv] And Solomon's provision for one day was thirty measures of fine flour, and threescore measures of meal, [bbe] And the amount of Solomon's food for one day was thirty measures of crushed grain and sixty measures of meal; 4:23 [hgb] 肥 牛 十 只 ， 草 场 的 牛 二 十 只 ， 羊 一 百 只 ， 还 有 鹿 ， 羚 羊 ， 狍 子 ， 并 肥 禽 。 [kjv] Ten fat oxen, and twenty oxen out of the pastures, and an hundred sheep, beside harts, and roebucks, and fallowdeer, and fatted fowl. [bbe] Ten fat oxen and twenty oxen from the fields, and a hundred sheep, in addition to harts and gazelles and roes and fat fowls. 4:24 [hgb] 所 罗 门 管 理 大 河 西 边 的 诸 王 ， 以 及 从 提 弗 萨 直 到 迦 萨 的 全 地 ， 四 境 尽 都 平 安 。 [kjv] For he had dominion over all the region on this side the river, from Tiphsah even to Azzah, over all the kings on this side the river: and he had peace on all sides round about him. [bbe] For he had authority over all the country on this side of the River, from Tiphsah to Gaza, over all the kings on this side of the River; and he had peace round him on every side. 4:25 [hgb] 所 罗 门 在 世 的 日 子 ， 从 但 到 别 是 巴 的 犹 大 人 和 以 色 列 人 ， 都 在 自 己 的 葡 萄 树 下 和 无 花 果 树 下 安 然 居 住 。 [kjv] And Judah and Israel dwelt safely, every man under his vine and under his fig tree, from Dan even to Beersheba, all the days of Solomon. [bbe] So Judah and Israel were living safely, every man under his vine and his fig-tree, from Dan as far as Beer-sheba, all the days of Solomon. 4:26 [hgb] 所 罗 门 有 套 车 的 马 四 万 ， 还 有 马 兵 一 万 二 千 。 [kjv] And Solomon had forty thousand stalls of horses for his chariots, and twelve thousand horsemen. [bbe] And Solomon had four thousand boxed-off spaces for horses for his carriages, and twelve thousand horsemen. 4:27 [hgb] 那 十 二 个 官 吏 各 按 各 月 供 给 所 罗 门 王 ， 并 一 切 与 他 同 席 之 人 的 食 物 ， 一 无 所 缺 。 [kjv] And those officers provided victual for king Solomon, and for all that came unto king Solomon's table, every man in his month: they lacked nothing. [bbe] And those overseers, every man in his month, saw that food was produced for Solomon and all his guests, they took care that nothing was overlooked. 4:28 [hgb] 众 人 各 按 各 分 ， 将 养 马 与 快 马 的 大 麦 和 干 草 送 到 官 吏 那 里 。 [kjv] Barley also and straw for the horses and dromedaries brought they unto the place where the officers were, every man according to his charge. [bbe] And they took grain and dry grass for the horses and the carriage-horses, to the right place, every man as he was ordered. 4:29 [hgb] 神 赐 给 所 罗 门 极 大 的 智 慧 聪 明 和 广 大 的 心 ， 如 同 海 沙 不 可 测 量 。 [kjv] And God gave Solomon wisdom and understanding exceeding much, and largeness of heart, even as the sand that is on the sea shore. [bbe] And God gave Solomon a great store of wisdom and good sense, and a mind of wide range, as wide as the sand by the seaside. 4:30 [hgb] 所 罗 门 的 智 慧 超 过 东 方 人 和 埃 及 人 的 一 切 智 慧 。 [kjv] And Solomon's wisdom excelled the wisdom of all the children of the east country, and all the wisdom of Egypt. [bbe] And Solomon's wisdom was greater than the wisdom of all the people of the East and all the wisdom of Egypt. 4:31 [hgb] 他 的 智 慧 胜 过 万 人 ， 胜 过 以 斯 拉 人 以 探 ， 并 玛 曷 的 儿 子 希 幔 ， 甲 各 ， 达 大 的 智 慧 。 他 的 名 声 传 扬 在 四 围 的 列 国 。 [kjv] For he was wiser than all men; than Ethan the Ezrahite, and Heman, and Chalcol, and Darda, the sons of Mahol: and his fame was in all nations round about. [bbe] For he was wiser than all men, even than Ethan the Ezrahite, and Heman and Calcol and Darda, the sons of Mahol; and he had a great name among all the nations round about. 4:32 [hgb] 他 作 箴 言 三 千 句 ， 诗 歌 一 千 零 五 首 。 [kjv] And he spake three thousand proverbs: and his songs were a thousand and five. [bbe] He was the maker of three thousand wise sayings, and of songs to the number of a thousand and five. 4:33 [hgb] 他 讲 论 草 木 ， 自 利 巴 嫩 的 香 柏 树 直 到 墙 上 长 的 牛 膝 草 ， 又 讲 论 飞 禽 走 兽 ， 昆 虫 水 族 。 [kjv] And he spake of trees, from the cedar tree that is in Lebanon even unto the hyssop that springeth out of the wall: he spake also of beasts, and of fowl, and of creeping things, and of fishes. [bbe] He made sayings about all plants, from the cedar in Lebanon to the hyssop hanging on the wall; and about all beasts and birds and fishes and the small things of the earth. 4:34 [hgb] 天 下 列 王 听 见 所 罗 门 的 智 慧 ， 就 都 差 人 来 听 他 的 智 慧 话 。 [kjv] And there came of all people to hear the wisdom of Solomon, from all kings of the earth, which had heard of his wisdom. [bbe] People came from every nation to give ear to the wisdom of Solomon, from all the kings of the earth who had word of his wisdom.
"And left it there?"
“I will answer for it. The bandits are the only Greeks who never break their word. Do you not understand that if it happened once that they kept prisoners after having received the ransom, no one would ever pay one again?”
For be it known that real luxury cannot be bought; it must be worked for. I refer to luxury as the exquisite savour of a pleasant sensation. The keenest sense-impressions are undoubtedly those of contrast. In looking back over a variety of experience, I have no hesitation at all in selecting as the moment in which I have experienced the liveliest physical pleasure one hot afternoon in July. The thermometer might have stood anywhere. We would have placed childlike trust in any of its statements, even three figures great. Our way had led through unbroken forest oppressed by low brush and an underfooting of brakes. There had been hills. Our clothes were wringing wet, to the last stitch; even the leather of the tump-line was saturated. The hot air we gulped down did not seem to satisfy our craving for oxygen any more than lukewarm water ever seems to cut a real thirst. The woods were literally like an oven in their hot dryness. Finally we skirted a little hill, and at the base of that hill a great tree had fallen, and through the aperture thus made in the forest a tiny current of cool air flowed like a stream. It was not a great current, nor a wide; if we moved three feet in any direction, we were out of it. But we sat us down directly across its flow. And never have dinners or wines or men or women, or talks of books or scenery or adventure or sport, or the softest, daintiest refinements of man's invention given me the half of luxury I drank in from that little breeze. So the commonest things--a dash of cool water on the wrists, a gulp of hot tea, a warm, dry blanket, a whiff of tobacco, a ray of sunshine--are more really the luxuries than all the comforts and sybaritisms we buy. Undoubtedly the latter would also rise to the higher category if we were to work for their essence instead of merely signing club cheques or paying party calls for them.
"I don't know whether I rise to that," returned Twomley, "but if it means to go forth and look into the cause of our friends' delay in returning with Wily Bill, then, it's ay, ay, with a will."
“What are you going to do with me?” asked Craddock.
When the worthy citizen, the father of Cornelius, passedfrom time into eternity, three months after having buriedhis wife, who seemed to have departed first to smooth forhim the path of death as she had smoothed for him the pathof life, he said to his son, as he embraced him for the lasttime, --"Eat, drink, and spend your money, if you wish to know whatlife really is, for as to toiling from morn to evening on awooden stool, or a leathern chair, in a counting-house or alaboratory, that certainly is not living. Your time to diewill also come; and if you are not then so fortunate as tohave a son, you will let my name grow extinct, and myguilders, which no one has ever fingered but my father,myself, and the coiner, will have the surprise of passing toan unknown master. And least of all, imitate the example ofyour godfather, Cornelius de Witt, who has plunged intopolitics, the most ungrateful of all careers, and who willcertainly come to an untimely end."Having given utterance to this paternal advice, the worthyMynheer van Baerle died, to the intense grief of his sonCornelius, who cared very little for the guilders, and verymuch for his father.
"Well, I'm in the kitchen. Where are you?"
"That I never can."
“I hope I am very stupid, and that it will take me a long time to learn,” said I.
He had got to this point, and had just turned round, when he saw that the front door of Eureka Lodge was open and a woman's figure standing out against the light. With a thumping heart, Robert ran the fifty yards that separated him from the silhouetted figure as he had not run since boyhood. What could it mean—a mishap? As he stopped at the gate, his trembling fingers fumbling with the latch, he heard a voice that seemed to come from no-where telling him that his ambition had been realised. For the first time in his manhood he felt the tears streaming down his face as he clutched at the gate-post sobbing. Fortunately the woman had fled back to her post, and he was spared what to him would have appeared an intolerable humiliation.详情 ➢
Copyright © 2020